久久久精品久久_国产精品秘 久久久久久_久久久国产一区二区三区久久精品国产99精品国产亚洲性色_国产精品免费久久久久电影网久久精品国内一区二区三区_国产综合久久久久鬼色_青青青青久久精品国产一区二区精品久久91_蜜臀久久99精品久久久久久亚洲精品国产第一综合99久久精品国产精品亚洲综合,免费黄色A,大香蕉色色五月天

  • <abbr id="o5ws9"></abbr>
    1. <nav id="o5ws9"><strong id="o5ws9"></strong></nav><bdo id="o5ws9"><code id="o5ws9"></code></bdo>

        • <center id="o5ws9"></center>
          歡迎訪問青島翻譯公司的網(wǎng)站! 翻譯服務(wù)熱線:0532-68861555 咨詢郵箱:[email protected] 微信:13573821832
          在線咨詢 x
          有什么可以幫到您
          點擊咨詢
          當(dāng)前位置:首頁 > 新聞中心

          新聞資訊

          譯澳翻譯-引領(lǐng)高端品質(zhì)翻譯

          NEWS

          特色服務(wù) 師生風(fēng)采 成功案例

          青島翻譯機構(gòu)教您如何提高英語翻譯能力

          青島翻譯機構(gòu)【青島譯澳】認為:翻譯是把一種語言文字的意義用另一種語言文字表達出來的一種創(chuàng)造性的語言活動。翻譯能力的提高是一個長期實踐和不斷積累的過程。從事英文方面翻譯的譯員,特別是初學(xué)者,要想提高自己的翻譯能力,應(yīng)該在以下幾個方面多下功夫。

          1.加強自身基本素養(yǎng)

          所謂基本素養(yǎng),是指翻譯者必須具備的基本條件,亦即對翻譯者的基本要求。除了應(yīng)該具有高尚的“譯德譯風(fēng)”和嚴肅認真、一絲不茍的科學(xué)態(tài)度之外,譯者必須具備三方面的素養(yǎng),即一定的英語水平、較高的漢語修養(yǎng)和豐富的學(xué)科專業(yè)知識。大量的翻譯實踐表明,這三方面的素養(yǎng)越高,越能順利地完成翻譯工作。關(guān)于英語水平,應(yīng)注意打牢基礎(chǔ),擴大詞匯量,廣泛閱讀,最好能聽、說、讀、寫、譯,這五方面訓(xùn)練同時并進,較之單攻翻譯能更快提高英語水平。在漢語修養(yǎng)方面,應(yīng)加強語法、邏輯、修辭等方面知識的研修,多閱讀、多寫作、多練習(xí)修改文章。在學(xué)科專業(yè)知識方面,要努力精通本職業(yè)務(wù),多了解相關(guān)專業(yè)知識;經(jīng)常閱覽國內(nèi)、外護理專業(yè)期刊,掌握學(xué)科發(fā)展動態(tài)。

          2.在翻譯實踐中錘煉

          翻譯是一項創(chuàng)造性的語言活動,具有很強的實踐性。不通過大量的實踐而要提高翻譯能力,無異于想學(xué)游泳卻又不下水一樣。當(dāng)然,實踐也要講究科學(xué)性。初學(xué)者若無行家里手的指點,最好是先找一些難度切合自己水平且有漢語譯文的材料進行翻譯練習(xí)。自己的譯文寫成后同人家的譯文相對照。先看看自己在理解方面是否準確,其次看看自己的表達是否符合漢語的語言習(xí)慣,從中找到不足。隨著水平的提高,可找些比較簡單的本專業(yè)基礎(chǔ)知識方面的文章進行翻譯,以后逐步過渡到英文護理文獻的翻譯。堅持循序漸進多翻譯多投稿,定會果實累累。在時間允許的情況下,最好能堅持每天都多少搞點翻譯。隨著時間的推移,一定會大有長進。

          3.向他人學(xué)習(xí)并勇于創(chuàng)新

          初學(xué)翻譯的同志一方面可多讀些英漢對照類閱讀材料或有漢語注釋的英語讀物;另一方面還可根據(jù)譯文類雜志上提供的某篇譯文的原文出處去查找到相應(yīng)的原文,繼而進行對照閱讀。通過對比分析,可以找出自己的差距,學(xué)習(xí)和吸收他人在理解原文精神和翻譯表達等方面的長處,促進翻譯能力的提高。如果是自己選材進行翻譯,當(dāng)遇到問題難以解決時,要虛心向他人求教。另外經(jīng)常閱讀一些有關(guān)翻譯技巧的書籍,也有助于翻譯能力的提高。與此同時,還要有敢于創(chuàng)新的精神。在翻譯過程中,既不能拘泥于別人提供的譯文,也不能受囿于以往形成的條條框框。隨著翻譯能力的不斷提高,可以根據(jù)翻譯標(biāo)準的要求去創(chuàng)造新的表現(xiàn)手法,進一步完善翻譯工作。

          綜上所述,青島翻譯機構(gòu)希望:有志于從事英文護理文獻翻譯的同志,特別是初涉翻譯領(lǐng)地的青年朋友,應(yīng)不斷加強自身素質(zhì)修養(yǎng),只要勇于實踐,在翻譯的田園里辛勤耕耘,翻譯能力就會不斷提高,一定能結(jié)出豐碩之果。