1. <sub id="1hl8t"></sub>
      歡迎訪問青島翻譯公司的網(wǎng)站! 翻譯服務(wù)熱線:0532-68861555 咨詢郵箱:[email protected] 微信:13573821832
      在線咨詢 x
      有什么可以幫到您
      點擊咨詢
      當前位置:首頁 > 新聞中心

      新聞資訊

      譯澳翻譯-引領(lǐng)高端品質(zhì)翻譯

      NEWS

      特色服務(wù) 師生風采 成功案例

      青島翻譯公司英語口譯中關(guān)于數(shù)字譯法注意事項

             青島翻譯公司英語口譯中關(guān)于數(shù)字譯法注意事項:

             一. 口譯中經(jīng)常遇到數(shù)字,沒有經(jīng)過訓(xùn)練的人往往會出錯,這是因為漢語和英語數(shù)字表達的方式不同。漢語是個,十,百,千,萬,十萬,百萬,千萬,億,十億……,也就是以“十”的倍數(shù)來表示;而英語則是在數(shù)字超過千以后,以“千”(thousand)的倍數(shù)來表達的。
         百萬以上的數(shù)字則用“百萬”的倍數(shù)表達;如“千萬”是“十百萬”,即ten million;“億”是“百百萬”,即hundred million,直至“十億”,billion。
        掌握以上情況后就知道,凡遇到“萬”和“十萬”時都要變成“十千”,“百千”。當然,如記錄時能把上述數(shù)字立即寫成10,000和100,000,翻譯起來就容易了。
        上百萬的數(shù)字最簡單的表達方法是把百萬以后的數(shù)字用point多少來表達,在用小數(shù)點時應(yīng)注意:小數(shù)點以前的數(shù)字讀法同基數(shù)詞,即數(shù)字之間一般不用連接詞,只在hundred和后面的十位數(shù)之間用and
       二. 翻譯時常會遇到一些較籠統(tǒng)的數(shù)字,如“幾個”,“十幾個”,“幾十個”等等,這類表達法需要熟記。
        三. 漢語中有些對序數(shù)詞提問的問題,譯成英語時要改變提問法。

      相關(guān)搜索:青島翻譯       青島翻譯公司